FORUM
Volume 16, Issue 2 (2018)
2018. iii, 170 pp.
Publishing status: Available
Published online on 26 November 2018
Published online on 26 November 2018
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
A taxonomy of manipulative operations in political discourse translation: A CDA approachAli Jalalian Daghigh, Mohammad Saleh Sanatifar & Rokiah Awang | pp. 197–220
-
La rétro-traduction du récit de voyage : quels écueils et quelles stratégies ? Le cas de Française Médecin au Yémen de C. FayeinAbdulmalek Al-zaum | pp. 221–240
-
Describing lexical patterns in simultaneously interpreted discourse in a parallel aligned corpus of Russian-English interpreting (SIREN)Daria Dayter | pp. 241–264
-
Textual transformation of an Arabic poem into an American rap songEkrema Shehab & Abdel Karim Daragmeh | pp. 265–283
-
Expressivité et contenus implicites : identification, déverbalisation, traductionElena Gavrilova & Philippe Frison | pp. 284–302
-
Le sous-titrage et le commentaire au service d’un mythe : la sémiotique des spots publicitaires français pour les soins à la télévision grecqueEvangelos Kourdis | pp. 303–323
-
Translators’ image in Iranian feature films: A sociological perspectiveMasood Khoshsaligheh, Mohsen Kafi & Seyede Narges Noorani | pp. 324–340
-
L’enseignement de la traduction spécialisée : de l’espace-temps de la médiation au modèle IRCAMiguel Tolosa Igualada & Daniel Gallego Hernández | pp. 341–361
-
Maryvonne Boisseau, Catherine Chauvin, Catherine Delesse & Yvon Keromnes (éds). 2016. Linguistique et traductologie : les enjeux d’une relation complexeCompte rendu par Graham Ranger | pp. 362–368
Articles
Book review – compte rendu
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting