Estudis lingüístics i culturals sobre Curial e Güelfa
Novel·la cavalleresca anònima del segle XV en llengua catalana
Linguistic and Cultural Studies on 'Curial e Güelfa', a 15th Century Anonymous Chivalric Romance in Catalan
Curial e Güelfa is a 15th century anonymous romance written in Catalan, unknown until the 19th century and first published in 1901. It is a singular work, halfway between the Middle Ages and the Renaissance, in which the features of chivalry and sentimentalism and a touch of Humanism are brilliantly combined. Although the main character performs his heroic deeds in Italy, Germany, Hungary, France, England, Greece, the Holy Land, Egypt and Tunisia, the atmosphere is essentially Italian. Its anonymity and its language have always disconcerted the linguists and literary historians who have approached it. The novel, now available in English, Spanish, French, Portuguese and Italian — in translations sponsored by IVITRA, based upon Prof. Antoni Ferrando’s philological edition (2007) — and in German, is increasingly attracting the attention of scholars, not only because of its delighting style and its wonderfully traced structure, but also because of its rich cultural European background. This volume of studies tries to solve most of these questions with forty outstanding contributions, all of them very important both from a linguistic and a cultural point of view.
Table of Contents
-
IntroduccióAntoni Ferrando | pp. xi–xvi
-
IntroductionAntoni Ferrando | pp. xvii–xxii
-
I. La novel.la i el seu context / The romance and its context
-
De nou sobre el ms. del Curial e Güelfa: Una aproximació codicológicaGemma Avenoza | pp. 3–20
-
Ensayo de localización del anónimo autor del CurialGermàn Colón Domènech | pp. 21–30
-
Precaucions metodològiques per a l’estudi lingüístic del Curial e GüelfaAntoni Ferrando | pp. 31–88
-
Curial e Güelfa: Reflexions històriques i culturals a propòsit de la datació de la novel·laIsabel Grifoll | pp. 89–104
-
Nuevas observaciones sobre la encuadernación del Ms 9750 Curial e Güelfa de la Biblioteca Nacional de EspañaArsenio Sánchez Hernampérez | pp. 105–110
-
II. Aproximació cultural / A cultural approach
-
Tradurre in italiano il Curial e Güelfa: Appunti e campioniAnnamaria Annicchiarico | pp. 113–138
-
Il Curial e Güelfa e i romanzi francesi del XV secoloAnna Maria Babbi | pp. 139–156
-
El mariscal Boucicaut, Guillaume du Chastel i Pere de Cervelló al Curial e Güelfa i al Jehan de Saintré: Connexions històriques i literàriesRafael Beltran | pp. 157–200
-
Construir l’humanisme reconstruint la cultura i les fonts del CurialJúlia Butinyà | pp. 201–234
-
Curial e Güelfa: Texto catalán, contexto italianoAnna Maria Compagna | pp. 235–242
-
Curial e Güelfa: Une voie philosophique et poétiqueDominique de Courcelles | pp. 243–252
-
La imatge de l’escriptura al Curial e Güelfa: Usos i funcionsVicent Josep Escartí | pp. 253–276
-
Curial e Güelfa: El jo de l’autor i la històriaAnton M. Espadaler | pp. 277–286
-
Lo musulmán y lo árabe en Curial e Güelfa: Análisis generalFrancisco Franco Sánchez | pp. 287–326
-
Seducció (Làquesis), versus elecció i gràcia prevenint (Güelfa): El dilema de Curial (Mt 6, 22–24)Albert Hauf | pp. 327–362
-
Enlighting with words: Text and image in Curial e GüelfaVicent Martines | pp. 363–386
-
Las fuentes del latín del Curial e GüelfaJuan Francisco Mesa Sanz | pp. 387–428
-
Dues notes sobre el Curial e GüelfaCarles Miralles | pp. 429–462
-
La poesía trovadoresca en Curial e GüelfaIsabel de Riquer and Meritxell Simó | pp. 463–478
-
III. Aproximació gramatical / A grammatical approach
-
Los nexos causales y finales en el Curial e Güelfa: Descripción de una sincronía históricaMontserrat Batllori and Ave lina Suñer | pp. 481–514
-
Original or falsification? Syntax as a witness for the defenceSusann Fischer | pp. 515–536
-
El vocalisme i el consonantisme en el Curial e GüelfaJoaquim Martí Mestre | pp. 537–596
-
Aspectes de morfologia nominal en el Curial e GüelfaJoaquim Martí Mestre | pp. 597–630
-
Les construccions condicionals de Curial e GüelfaXavier Molina Martí and Manuel Pérez Saldanya | pp. 631–648
-
Les perífrasis aspectuals en el Curial e GüelfaSandra Montserrat | pp. 649–670
-
Els mots gramaticals en el Curial e Güelfa: El cas de purSandra Montserrat | pp. 671–690
-
L’é tengut baix e sota peu: Alguns aspectes dels adverbis i les preposicions al Curial e GüelfaManuel Pérez Saldanya and Gemma Rigau i Oliver | pp. 691–714
-
Usos sintàctics dels verbs copulatius en el Curial e GüelfaJoan-Rafael Ramos | pp. 715–742
-
Les construccions concessives en el Curial e GüelfaXavier Rofes Moliner | pp. 743–794
-
Condicionals concessives i altres construccions de valor concessiu en el Curial e GüelfaXavier Rofes Moliner | pp. 795–842
-
Un aspecto sintáctico del Curial e Güelfa: Las perífrasis modalesBeatrice Schmid | pp. 843–874
-
La morfologia verbal al Curial e GüelfaMax W. Wheeler | pp. 875–908
-
IV. Aproximació lèxica / A lexical approach
-
Los cultsimos en Curial e GüelfaEmili Casanova | pp. 911–940
-
Aproximació a les novetats lèxiques i semàntiques del Curial e GüelfaJosep Martines | pp. 941–998
-
Lo aragonés en Curial e GüelfaJavier Terrado Pablo | pp. 999–1026
-
Tipologia dels noms propis en el Curial e GüelfaAlbert Turull and Esperanza Ramírez | pp. 1027–1088
-
Valencianitat del CurialJoan Veny | pp. 1089–1106
-
Expressions multinominals en Curial e GüelfaCurt Wittlin | pp. 1127–1136
-
Bibliografia de corpus | pp. 1137–1158
-
Index | pp. 1159–1183
Cited by (3)
Cited by three other publications
This list is based on CrossRef data as of 18 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.