Target
Volume 10, Issue 1 (1998)
1998.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
The Pivotal Status of the Translator’s HabitusDaniel Simeoni | pp. 1–39
-
Starting to Unask What Translatology Is AboutHans J. Vermeer | pp. 41–68
-
Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference InterpretingDaniel Gile | pp. 69–93
-
Choice Factors in TranslationVyacheslav B. Kashkin | pp. 95–111
-
From Translation Markets to Language Management: The Implications of Translation ServicesJohan Hermans & José Lambert | pp. 113–132
-
Register- und Varietätenindikatoren als Gegenstand metadiskursiver Reflexion—literarische Sinndimension und ÜbersetzungsproblematikAndrew Jenkins & Gisela Schwalm | pp. 133–153
-
Hans J. Vermeer. 1996. A Skopos Theory of Translation: (Some Arguments For and Against)Reviewed by Andrew Chesterman | pp. 155–159
-
M. Gallego Roca. 1994. Traducción y literatura: los estudios literarios ante las obras traducidas & . 1996 Poesía importada: Traducción poética y renovación literaria en España (1909–1936)Reviewed by Juan J. Zaro | pp. 159–163
-
Andrew Chesterman. 1997. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation TheoryReviewed by Kirsten Malmkjær | pp. 163–166
-
Thorsten Unger, Brigitte Schultze & Horst Turk (Hrsg.). 1995. Differente Lachkulturen?: Fremde Komik und ihre ÜbersetzungRezensiert von Rainer Kohlmayer | pp. 166–170
-
Larry E. Syndergaard. 1995. English Translations of the Scandinavian Medieval Ballads: An Analytical Guide and BibliographyReviewed by Cay Dollerup | pp. 171–173
-
Angelika Lauer, Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Johann Haller & Erich Steiner (Hrsg.). 1996. Übersetzungswissenschaft im Umbruch: Festschrift für Wolfram Wilss zum 70. Geburtstag.Rezensiert von Hanna Risku | pp. 173–177
-
Marshall Morris (ed.). 1995. Translation and the LawReviewed by Dinda L. Gorlée & Louise W. Rayar | pp. 178–182
-
Harold Somers (ed.). 1996. Terminology, LSP and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager.Reviewed by Rudi Gebruers | pp. 183–188
-
Sherry Simon. 1996. Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of TransmissionReviewed by Marysa Demoor | pp. 189–191
-
Henri Bloemen, Erik Hertog & Winibert Segers (eds.). 1995. Letterlijkheid/Woordelijkheid—Literality/VerbalityReviewed by Jacqueline Hulst | pp. 191–193
-
Bärbel Fritz. 1994. Was geschah mit Don Pedro Calderón...: Fallstudien zu deutschsprachigen Theaterbearbeitungen dreier ComediasRezensiert von Christiane Nord | pp. 193–195
-
Other Books Receivedpp. 197–199
Articles
Book reviews
New books at a glance
Miscellaneous
Cited by
Cited by 4 other publications
Mereu Keating, Carla
Tyulenev, Sergey
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
This list is based on CrossRef data as of 29 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.