Language Transfer in Language Learning

Revised edition

Editors
| Michigan State University and University of Michigan
| Michigan State University and University of Michigan
HardboundAvailable
ISBN 9789027224682 (Eur) | EUR 99.00
ISBN 9781556192401 (USA) | USD 149.00
PaperbackAvailable
ISBN 9789027224767 (Eur) | EUR 33.00
ISBN 9781556192487 (USA) | USD 49.95
e-Book
ISBN 9789027281784 | EUR 99.00/33.00*
| USD 149.00/49.95*
 
The study of native language influence in Second Language Acquisition has undergone significant changes over the past few decades. This book, which includes 12 chapters by distinguished researchers in the field of second language acquisition, traces the conceptual history of language transfer from its early role within a Contrastive Analysis framework to its current position within Universal Grammar. The introduction presents a continuum of thought starting from the late 70s, a time in which major rethinking in the field regarding the concept of language transfer was beginning to take place, and continuing through the present day in which language transfer is integrated within current concepts and theoretical models. The afterword unites the issues discussed and allows the reader to place these issues in the context of future research. For the present book, the 1983 edition has been thoroughly revised, and some papers have been replaced and added.
[Language Acquisition and Language Disorders, 5]  1992.  x, 236 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
List of Contributors
Preface
Introduction
Susan M. Gass and Larry Selinker
1
A Role for the Mother Tongue
S. Pit Corder
18
A New Account of Language Transfer
Jacquelyn Schachter
32
Verification of Language Transfer
Josh Ard and Taco Homburg
47
Nonobvious Transfer: On Predicting Epenthesis Errors
Ellen Broselow
71
Language Transfer and the Acquisition of Pronominal Anaphora
Jeanette K. Gundel and Elaine Tarone
87
Transfer and Variability of Rhetorical Redundancy in Apachean English Interlanguage
H. Guillermo Bartelt
101
Discourse Accent in Second Language Performance
Robin C. Scarcella
109
Discourse Functions in Interlanguage Morphology
Peter Jordens
138
Prior Linguistic Knowledge and the Conversation of the Learning Procedure: Grammaticality judgments of Unilingual and Multilingual Learners
Helmut Zobl
176
Language Transfer And Fossilization: The “Multiple Effects Principle”
Larry Selinker and Usha Lakshmanan
197
Universal Grammar: Is it Just a New Name for Old Problems?
217
Afterword
233
Subjects
BIC Subject: CF – Linguistics
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  92023741
Cited by

Cited by other publications

No author info given
2015. Constructional tolerance: Cross-linguistic differences in the acceptability of non-conventional uses of constructions. Constructions and Frames 6:2  pp. 266 ff. https://doi.org/10.1075/cf.6.2.06per
Andorno, Cecilia & Fabiana Rosi
2016. Confirming or asserting?. Language, Interaction and Acquisition 7:1  pp. 17 ff. https://doi.org/10.1075/lia.7.1.01and
Archibald, John, Eithne Guilfoyle & Elizabeth Ritter
1996. Functional categories in L2 acquisition: Evidence of presence is not necessarily presence of evidence. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 714 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043533
Azaz, Mahmoud & Joshua Frank
2017. Bidirectional cross-linguistic influence in late bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism https://doi.org/10.1075/lab.15012.aza
Berthele, Raphael
2009. Überlegungen zur quasi totalen aber vollkommen normalen Nutzlosigkeit sprachwissenschaftlicher Forschung für die Unterrichtspraxis. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 39:1  pp. 10 ff. https://doi.org/10.1007/BF03379812
Bhatt, Rakesh M. & Barbara Hancin-Bhatt
1996. Transfer in L2 grammars. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 715 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043545
Bickerton, Derek
1996. A dim monocular view of Universal-Grammar access. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 716 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043557
Birdsong, David
1996. Full access to the evidence for falsification. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 717 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043569
Blevins, Juliette & Ander Egurtzegi
2017. Unexpected obstruent loss in initial obstruent–sonorant clusters: an apparent example from Basque. Phonology 34:03  pp. 507 ff. https://doi.org/10.1017/S0952675717000264
Bley-Vroman, Robert
1996. What we have to explain in foreign language learning. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 718 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043570
Borer, Hagit
1996. Access to Universal Grammar: The real issues. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 718 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043582
Brown, Amanda
2013. Multicompetence and Second Language Assessment. Language Assessment Quarterly 10:2  pp. 219 ff. https://doi.org/10.1080/15434303.2013.769551
Brown, Amanda & Marianne Gullberg
2012. Multicompetence and native speaker variation in clausal packaging in Japanese. Second Language Research 28:4  pp. 415 ff. https://doi.org/10.1177/0267658312455822
Caffarra, Sendy, Horacio Barber, Nicola Molinaro & Manuel Carreiras
2017. When the end matters: influence of gender cues during agreement computation in bilinguals. Language, Cognition and Neuroscience 32:9  pp. 1069 ff. https://doi.org/10.1080/23273798.2017.1283426
Carroll, Susanne E.
1996. Parameter-setting in second language acquisition – explanans and explanandum. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 720 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043594
Chrabaszcz, Anna & Nan Jiang
2014. The role of the native language in the use of the English nongeneric definite article by L2 learners: A cross-linguistic comparison. Second Language Research 30:3  pp. 351 ff. https://doi.org/10.1177/0267658313493432
Cid Guzmán, Luis Alejandro
2017. Transferencia negativa del español al inglés en las vocales /ʌ/ y /æ/. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 22:2  pp. 287 ff. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v22n02a08
Clahsen, Harald & Pieter Muysken
1996. How adult second language learning differs from child first language development. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 721 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043600
Cuza, Alejandro
2013. Crosslinguistic influence at the syntax proper: Interrogative subject–verb inversion in heritage Spanish. International Journal of Bilingualism 17:1  pp. 71 ff. https://doi.org/10.1177/1367006911432619
DeGraff, Michel
1996. UG and acquisition in pidginization and creolization. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 723 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043612
Ecke, Peter
2004. Language attrition and theories of forgetting: A cross-disciplinary review. International Journal of Bilingualism 8:3  pp. 321 ff. https://doi.org/10.1177/13670069040080030901
Epstein, Samuel David, Suzanne Flynn & Gita Martohardjono
1996. Second language acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary research. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 677 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043521
Epstein, Samuel David, Suzanne Flynn & Gita Martohardjono
1996. Universal Grammar and second language acquisition: The null hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 746 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043855
Eubank, Lynn
1996. Methodological problems with Epstein, Flynn, and Martohardjono's research. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 724 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043624
Flynn, Suzanne & Éva Berkes
2017.  In L3 Syntactic Transfer [Bilingual Processing and Acquisition, 5],  pp. 35 ff. https://doi.org/10.1075/bpa.5.03fly
Foster-Cohen, Susan H.
1993. Directions of influence in first and second language acquisition research. Second Language Research 9:2  pp. 140 ff. https://doi.org/10.1177/026765839300900204
Freidin, Robert
1996. Adult language acquisition and Universal Grammar. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 725 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043636
García Mayo, María del Pilar, Amparo Lázaro Ibarrola & Juana M. Liceras
2005. Placeholders in the English Interlanguage of Bilingual (Basque/Spanish) Children. Language Learning 55:3  pp. 445 ff. https://doi.org/10.1111/j.0023-8333.2005.00312.x
Gough, Dave
1996. Thinking in Xhosa and speaking in English: the theory and practice of contrastive analysis. Southern African Journal of Applied Language Studies 4:1  pp. 2 ff. https://doi.org/10.1080/10189203.1996.9724637
Gregg, Kevin R.
1996. UG and SLA: The access question, and how to beg it. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 726 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043648
Grewendorf, Günther
1996. Does second language grow?. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 727 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X0004365X
Hale, Ken
1996. Can UG and L1 be distinguished in L2 acquisition?. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 728 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043661
Hale, Mark
1996. Competence and performance in language acquisition. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 730 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043673
Harrington, Michael
1996. L2 access to UG: Now you see it, now you don't. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 731 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043685
Horgues, Céline & Sylwia Scheuer
2015.  In Investigating English Pronunciation,  pp. 47 ff. https://doi.org/10.1057/9781137509437_3
Ingrid Leung, Yan-kit
2007. Second Language (L2) English and Third Language (L3) French Article Acquisition by Native Speakers of Cantonese. International Journal of Multilingualism 4:2  pp. 117 ff. https://doi.org/10.2167/ijm041.0
Ionin, Tania & Silvina Montrul
2010. The Role of L1 Transfer in the Interpretation of Articles with Definite Plurals in L2 English. Language Learning 60:4  pp. 877 ff. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00577.x
IONIN, TANIA, SILVINA MONTRUL & MÓNICA CRIVOS
2013. A bidirectional study on the acquisition of plural noun phrase interpretation in English and Spanish. Applied Psycholinguistics 34:03  pp. 483 ff. https://doi.org/10.1017/S0142716411000841
Ionin, Tania & María Luisa Zubizarreta
2010. Introduction to the Special Issue: Selective first language influence and retreat from negative transfer. Second Language Research 26:3  pp. 283 ff. https://doi.org/10.1177/0267658310365767
Kanno, Kazue
1996. In support of the early presence of functional categories in second language acquisition. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 732 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043697
Li, Ping
1996. Why don't L2 learners end up with uniform and perfect linguistic competence?. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 733 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043703
Liceras, Juana M.
1996. To “grow” and what “to grow,” that is one question. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 734 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043715
Lieberman, Philip
1996. Universal Grammar and critical periods: A most amusing paradox. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 735 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043727
Liter, Adam, Christopher C. Heffner & Cristina Schmitt
2017. The Interpretation of Plural Morphology and (Non-)Obligatory Number Marking: an Argument from Artificial Language Learning. Language Learning and Development 13:4  pp. 451 ff. https://doi.org/10.1080/15475441.2017.1324307
MacWhinney, Brian
1996. Language is learned. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 735 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043739
MORI, YOSHIKO
1998. Effects of First Language and Phonological Accessibility on Kanji Recognition. The Modern Language Journal 82:1  pp. 69 ff. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1998.tb02595.x
Newmeyer, Frederick J.
1996. Some incorrect implications of the fullaccess hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 736 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043740
O'Grady, William
1996. Syntactic representations and the L2 acquisition device. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 737 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043752
Oh, Eunjeong
2010. Recovery from first-language transfer: The second language acquisition of English double objects by Korean speakers. Second Language Research 26:3  pp. 407 ff. https://doi.org/10.1177/0267658310365786
Oller, Judith & Ignasi Vila
2011. Interdependencia entre conocimiento de catalán y castellano y efectos de la lengua familiar en la adquisición de las lenguas escolares. Cultura y Educación 23:1  pp. 3 ff. https://doi.org/10.1174/113564011794728588
Otero, Carlos P.
1996. Language growth after puberty?. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 738 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043764
Peukert, Hagen
2015.  In Transfer Effects in Multilingual Language Development [Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 4],  pp. 1 ff. https://doi.org/10.1075/hsld.4.01peu
POZZAN, LUCIA & ERIN QUIRK
2014. Second language acquisition of English questions: An elicited production study. Applied Psycholinguistics 35:06  pp. 1055 ff. https://doi.org/10.1017/S0142716412000690
Richards, David B.
1983. Contrastive analysis. Australian Review of Applied Linguistics 6:2  pp. 91 ff. https://doi.org/10.1075/aral.6.2.13ric
Schwartz, Bonnie D.
1996. Now for some facts, with a focus on development and an explicit role for the L1. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 739 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043776
Scontras, Gregory, Zuzanna Fuchs & Maria Polinsky
2015. Heritage language and linguistic theory. Frontiers in Psychology 6 https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01545
Smith, M. A. Sharwood
1996. Metalinguistic ability and primary linguistic data. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 740 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043788
Sorace, Antonella
1996. On gradience and optionality in non-native grammars. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 741 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X0004379X
Sprouse, Rex A.
1996. Appreciating the poverty of the stimulus in second language acquisition. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 742 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043806
Stam, Gale
2017.  In Motion and Space across Languages [Human Cognitive Processing, 59],  pp. 329 ff. https://doi.org/10.1075/hcp.59.14sta
SU, I-RU
2010. Transfer of Pragmatic Competences: A Bi-Directional Perspective. The Modern Language Journal 94:1  pp. 87 ff. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00985.x
Tao, Liang
2016.  In Integrating Chinese Linguistic Research and Language Teaching and Learning [Studies in Chinese Language and Discourse, 7],  pp. 97 ff. https://doi.org/10.1075/scld.7.06tao
Thomas, Margaret
1996. “Full access” and the history of linguistics. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 743 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043818
Torrego, Esther
1996. Towards characterizing what the L2 learner knows. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 744 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X0004382X
Vainikka, Anne & Martha Young-Scholten
1996. Partial transfer, not partial access. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 744 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043831
Vanparys, Johan, Carole Zimmer, Xinghua Li & Peter Kelly
1997. Some salient and persistent difficulties encountered by Chinese and Francophone students in the learning of English vocabulary. ITL - International Journal of Applied Linguistics 115-116  pp. 137 ff. https://doi.org/10.1075/itl.115-116.06van
Wei, Longxing
2009. The Composite Nature of Interlanguage as a Developing System. Research in Language 7:1  pp. 5 ff. https://doi.org/10.2478/v10015-009-0002-9
White, Lydia
1996. UG, the L1, and questions of evidence. Behavioral and Brain Sciences 19:04  pp. 745 ff. https://doi.org/10.1017/S0140525X00043843
Wissing, Daan & Johann L. van der Walt
1998. Tee acquisition of english aspirated stops by arab learners. South African Journal of Linguistics 16:sup36  pp. 125 ff. https://doi.org/10.1080/10118063.1998.9724406
Yılmaz, Gülsen & Monika S. Schmid
2018.  In Bilingual Cognition and Language [Studies in Bilingualism, 54],  pp. 225 ff. https://doi.org/10.1075/sibil.54.11yil

This list is based on CrossRef data as of 11 july 2018. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.