Translation and/in Periodical Publications

Special issue of Translation and Interpreting Studies 14:2 (2019)

Editor
| Glendon College, York University
[Translation and Interpreting Studies, 14:2]  2019.  v, 164 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Introduction
María Constanza Guzmán
169–173
Articles
Periodical codes and translation: An analysis of Varlık in 1933–1946
Şehnaz Tahir Gürçağlar
174–197
The Russian thick journal as a discursive space of negotiation: Jean-Paul Sartre’s reception in the Soviet Union during the Thaw Era
Charlotte Bollaert
198–217
Language and translation practices of Spanish-language newspapers published in the U.S. borderlands between 1808 and 1930
Laura Gasca Jiménez, Maira E. Álvarez and Sylvia Fernández
218–242
Translation in nineteenth-century periodicals: Materialities and modalities of communication
Anne O’Connor
243–264
The politics of translation in the press: Siegfried Kracauer and cultural mediation in the periodicals of the Weimar Republic
Dustin Lovett
265–282
Translation in the Kurdish magazine Hawar: The making and legitimization of a cultural identity
Bilal Çelik
283–305
Serialized literary translation in Hong Kong Chinese newspapers: A case study of The Chinese Mail (1904–1908)
Bo Li
306–324
Review essay
Periodicals in/and translation in different disciplinary traditions
Reviewed by María Sierra Córdoba Serrano
325–332
Subjects

Translation & Interpreting Studies

Interpreting
Translation Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General