Interpreting
Volume 19, Issue 2 (2017)
2017. iv, 155 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
The interpreter’s visibility in the European ParliamentMagdalena Bartłomiejczyk | pp. 159–185
-
Domain-specific activities in ASL-English interpreting and their relevance to expertise developmentKrista Adams | pp. 186–208
-
Interpreter-mediated “paternalistic” interaction in a judge-centered courtroom: A case study from a Belgian Correctional CourtBart Defrancq and Sofie Verliefde | pp. 209–231
-
From concern for patients to a quest for information: How medical socialization shapes family physicians’ representations of interpretersYvan Leanza, Elias Rizkallah, Thomas Michaud-Labonté and Camille Brisset | pp. 232–259
-
Finding and critiquing the invisible interpreter – a response to Uldis OzolinsJonathan Downie | pp. 260–270
-
Brenda Nicodemus & Keith Cagle (Eds.) (2015). Signed language interpretation and translation research: Selected papers from the First International SymposiumReviewed by Lorraine Leeson | pp. 271–279
-
Kayoko Takeda & Jesús Baigorri-Jalón (Eds.) (2016). New insights in the history of interpretingReviewed by Dörte Andres | pp. 280–287
-
Claudio Bendazzoli & Claudia Monacelli (Eds.) (2016). Addressing methodological challenges in interpreting studies researchReviewed by Brenda Nicodemus | pp. 288–293
-
Veerle Duflou (2016). Be(com)ing a conference interpreter: An ethnography of EU interpreters as a professional communityReviewed by Claudio Bendazzoli | pp. 294–298
-
Elaine Hsieh (2016). Bilingual health communication: Working with interpreters in cross-cultural careReviewed by Alexander Bischoff | pp. 299–304
-
Rebecca Tipton & Olgierda Furmanek (2016). Dialogue interpreting: A guide to interpreting in public services and the communityReviewed by Hanne Skaaden | pp. 305–313
Articles
Discussion
Book reviews
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting