Studies in Turkish as a Heritage Language
Editor
Heritage language bilingualism refers to contexts where a minority language spoken at home is (one of) the first native language(s) of an individual who grows up and typically becomes dominant in the societal majority language. Heritage language bilinguals often wind up with grammatical systems that differ in interesting ways from dominant-native speakers growing up where their heritage language is the majority one. Understanding the trajectories and outcomes of heritage language bilingual grammatical competence, performance, language usage patterns, identities and more related topics sits at the core of many research programs across a wide array of theoretical paradigms. The study of heritage language bilingualism has grown exponentially over the past two decades. This expansion in interest has seen, in parallel, extensions in methodologies applied, bridges built between closely related fields such as the study of language contact and linguistic attrition. As is typical in linguistics, not all languages are studied to the same degree. The present volume showcases what Turkish as a heritage language brings to bear for key questions in the study of heritage language bilingualism and beyond. In many ways, Turkish is an ideal language to be studied because of its large diaspora across the world, in particular Europe. The papers in this volume are diverse: from psycholinguistic, to ethnographic, to classroom-based studies featuring Turkish as a heritage language. Together they equal more than their subparts, leading to the conclusion that understudied heritage languages like Turkish provide missing pieces to the puzzle of understanding the variables that give rise to the continuum of outcomes characteristic of heritage language speakers.
[Studies in Bilingualism, 60] 2020. xiv, 287 pp.
Publishing status: Available
Published online on 6 November 2020
Published online on 6 November 2020
© John Benjamins
Table of Contents
-
Preface. Issues in heritage language research: Perspectives from Turkish in Northwestern EuropeCarol W. Pfaff
-
Chapter 1. Turkish as a heritage language: Its context and importance for the general understanding of bilingualismFatih Bayram | pp. 1–14
-
Part I. Lexicon
-
Chapter 2. Turkish heritage speakers in Germany: Vocabulary knowledge in German and TurkishMichael H. Daller | pp. 17–38
-
Chapter 3. Correlates of Turkish vocabulary in adolescent Turkish heritage language learners in Germany: An explorative studyJessica A. Willard, Yasemin Çiğtay-Akar, Katharina Kohl and Birgit Leyendecker | pp. 39–62
-
Chapter 4. The effects of heritage language experience on lexical and morphosyntactic outcomesAnika Lloyd-Smith, Fatih Bayram and Mike Iverson | pp. 63–84
-
Part II. Morphosyntax
-
Chapter 5. Convergence in the encoding of motion events in heritage Turkish in Germany: An acceptability studyJuliana Goschler, Christoph Schroeder and Till Woerfel | pp. 87–104
-
Chapter 6. First language exposure predicts attrition patterns in Turkish heritage speakers’ use of grammatical evidentialitySeçkin Arslan and Roelien Bastiaanse | pp. 105–126
-
Chapter 7. Investigating the effects of L1 proficiency and CLI: RT data from speakers of heritage L1 Turkish with dominant German L2Elif Krause, Tanja Rinker and Carsten Eulitz | pp. 127–154
-
Chapter 8. Subordination in children acquiring Turkish as a heritage language in SwedenUte Bohnacker and Birsel Karakoç | pp. 155–204
-
Part III. Corpus studies
-
Chapter 9. Perceived global accent in Turkish heritage speakers in Germany: The impact of exposure and use for early bilingualsTanja Kupisch, Anika Lloyd-Smith and Ilse Stangen | pp. 207–228
-
Chapter 10. Turkish in Germany: An adult-state twice-told-tale approach to not-entirely-balanced childhood bilingualismAnnette Herkenrath | pp. 229–264
-
Chapter 11. Contemporary urban Turkey-Turkish in the German-Turkish classroomIşıl Erduyan | pp. 265–284
-
Index | pp. 285–287
“The study of heritage language bilingual, which has witnessed a sharp expansion over the past two decades, constitutes an important testing grounds for formal linguistic, language contact, acquisition and language processing theories while being socially relevant to immigrant minority and minoritized languages and their speakers. Turkish is an important heritage language to study, not least because of the variety of its diasporas and, thus, language contact contexts across the globe. Yet, relative to other heritage languages such as Spanish, it is understudied. This volume makes significant inroads into placing Turkish at its deserved forefront on heritage language studies and is, thus, a must read for anyone interested in heritage language bilingualism.”
Jason Rothman, UiT the Artic University of Norway & Universidad Nebrija
“This book takes a long view of bilingualism and extensive social networks in the Turkish-speaking world of Northwestern Europe, where Turkish has been a vital presence over three generations. The chapters paint a complex picture, integrating social, experimental, theoretical, and historic aspects of Turkish as a diasporic language in Europe. An inspiring read for researchers working on heritage languages, on Turkish, and on multilingualism in modern-day Europe.”
Maria Polinsky, University of Maryland
“This exciting new collection brings together linguistic, sociolinguistic and psycholinguistic perspectives on the status and development of Turkish as a heritage language in Europe . It is an indispensable new addition to advance our current theoretical and empirical understanding of heritage languages that stands to stimulate new research questions in bilingualism in the years to come.”
Silvina Montrul, University of Illinois at Urbana-Champaign
“Sixty years after Turkish migration to Western Europe started a language contact situation that has been the source of many breakthroughs in the study of bilingualism and cultural dynamics, the contributions to this volume together provide a state-of-the-art update on Heritage Turkish. Assisted by the communicative and logistic affordances of globalization, Turkish continues to be a vital minority language, providing rich ground for cutting-edge empirical work, and the studies collected here are prime examples. Bayram expertly brings together studies that together give a comprehensive picture of the issues, methods and theories that are currently at the center of debate in this field. The volume represents an important step in the integration of social, linguistic and psychological perspectives on language contact, perspectives that have been present in the relevant literature for a very long time but mostly in separate research traditions.”
Ad Backus, Tilburg University
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Piccione, Mariapaola, Maria Francesca Ferin, Noemi Furlani, Miriam Geiß, Theodoros Marinis & Tanja Kupisch
Antonova-Unlu, Elena & Fatih Bayram
Șan, Nebiye Hilal
Özsoy, Onur, Kateryna Iefremenko & Christoph Schroeder
Czapka, Sophia, Nathalie Topaj & Natalia Gagarina
This list is based on CrossRef data as of 23 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Main BIC Subject
CFDM: Bilingualism & multilingualism
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General