Toward Comparative Translation and Interpreting Studies
Special issue of Translation and Interpreting Studies 12:2 (2017)
Editors
| Durham University
| Durham University
[Translation and Interpreting Studies, 12:2] 2017. v, 170 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Introduction: Toward Comparative Translation and Interpreting StudiesSergey Tyulenev and Binghan Zheng | pp. 197–212
-
The relative need for Comparative Translation StudiesLuc van Doorslaer | pp. 213–230
-
Corpus-based methods for Comparative Translation and Interpreting Studies: Mapping differences and similarities with traditional and innovative toolsMaría Calzada Pérez | pp. 231–252
-
Globalization, translation, and cultural diversityAnnie Brisset | pp. 253–277
-
Translation studies communities in Spain and South Korea: A diachronic comparative studyWeili Wang and Xiangdong Li | pp. 278–309
-
Translator training in Canada and RussiaGleb Dmitrienko | pp. 310–331
-
A comparative study of translation or interpreting as a profession in Russia, China and SpainSergey Tyulenev, Binghan Zheng and Penelope Johnson | pp. 332–354
-
Elke Brems, Reine Meylaerts & Luc van Doorslaer, eds. The Known Unknowns of Translation Studies, Luise von Flotow & Farzaneh Farahzad, eds. Translating Women: Different Voices and New Horizons and Stefan Helgesson & Pieter Vermeulen, eds Institutions of World Literature: Writing, Translation, MarketsReviewed by Wenjie Li | pp. 355–366
Articles
Book review
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General