Romeo and Juliet in European Culture

Editors
| University of Murcia
| University of Namur
| University of Murcia
HardboundAvailable
ISBN 9789027209122 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
e-Book
ISBN 9789027264787 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
With its roots deep in ancient narrative and in various reworkings from the late medieval and early modern period, Shakespeare’s Romeo and Juliet has left a lasting trace on modern European culture. This volume aims to chart the main outlines of this reception process in the broadest sense by considering not only critical-scholarly responses but also translations, adaptations, performances and various material and digital interventions which have, from the standpoint of their specific local contexts, contributed significantly to the consolidation of Romeo and Juliet as an integral part of Europe’s cultural heritage. Moving freely across Europe’s geography and history, and reflecting an awareness of political and cultural backgrounds, the volume suggests that Shakespeare’s tragedy of youthful love has never ceased to impose itself on us as a way of articulating connections between the local and the European and the global in cases where love and hatred get in each other’s way. The book is concluded by a selective timeline of the play’s different materialisations.
[Shakespeare in European Culture, 1]  2017.  xi, 331 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
List of contributors
vii–xii
Introduction: European households, alike in dignity?
Juan F. Cerdá, Dirk Delabastita and Keith Gregor
1–24
Chapter 1. Heavenly eloquence: Romeo and Juliet and linguistic conflict
Balz Engler
25–36
Chapter 2. Juliet’s balcony: The balcony scenes from Shakespeare’s Romeo and Juliet across cultures and media
Manfred Pfister
37–60
Chapter 3. Romeo and Juliet in Germany: From the English actors to Goethe
Simon Williams
61–76
Chapter 4. Romeo and Juliet on the French stage: From the early versions to the English production at the Odéon Theatre in 1827
Isabelle Schwartz-Gastine
77–100
Chapter 5. Romeo and Juliet in Spain: The neoclassical versions
Ángel-Luis Pujante and Keith Gregor
101–118
Chapter 6. Judaisation in the first Hebrew translation of Romeo and Juliet
Lily Kahn
119–138
Chapter 7. Giulietta e Romeo : From early nineteenth-century Italian adaptations to Ernesto Rossi’s Shakespearean debut (1869)
Lisanna Calvi
139–158
Chapter 8. Star-crossed lovers in Sweden
Kiki Lindell
159–176
Chapter 9. Romeo and Juliet – The East Side Story: A note on Romania
Nicoleta Cinpoeş
177–196
Chapter 10. “Unveiling” Romeo and Juliet in Spain: Translation, performance and censorship
Elena Bandín
197–226
Chapter 11. Romeo and Juliet in British culture: In fresh performance by The Royal Shakespeare Company
Susan L. Fischer
227–246
Chapter 12. A festival blockbuster: Romeo and Juliet at the Edinburgh Fringe and the Avignon Off
Isabel Guerrero
247–262
Chapter 13. What’s in a stamp?: Romeo and Juliet in the postal system of the twentieth and twenty-first centuries
Francisco Fuentes
263–282
Chapter 14. “In fair [Europe], where we lay our scene”: Romeo and Juliet, Europe and digital cultures
Stephen O’Neill
283–300
Chapter 15. A selective timeline of Romeo and Juliet in European culture
Jennifer Ruiz-Morgan
301–320
Index
321–332
Cited by

Cited by other publications

Bigliazzi, Silvia
2020.  In Shakespeare and Crisis [Shakespeare in European Culture, 2],  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 30 november 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects
BIC Subject: DSGS – Shakespeare studies & criticism
BISAC Subject: LIT013000 – LITERARY CRITICISM / Drama
U.S. Library of Congress Control Number:  2017041496 | Marc record