Translation in Knowledge, Knowledge in Translation

Editors
ORCID logoRocío G. Sumillera | Universidad de Granada
Jan Surman | Independent scholar
Katharina Kühn | Justus-Liebig-Universität Gießen
HardboundAvailable
ISBN 9789027207586 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
e-Book
ISBN 9789027260710 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
Google Play logo
This volume explores the intersection between Translation Studies and History and Philosophy of Science to shed light on the workings of scientific communities, the dissemination of knowledge across languages and cultures, and the transformation in the process of that knowledge and of the scientific communities involved, among other issues. Through a diachronic approach, from some chapters focussing on early modernity to others that explore the final decades of the twentieth century, and by considering myriad languages, from Latin to Hindi, the twelve chapters of this volume reflect specifically on: (A) processes of the construction and dissemination of knowledge through the work of specific agents (whether individuals or collectives); (B) the implementation of particular linguistic strategies and visual tools in the translation of knowledge and in the diffusion of translated knowledge; and (C) the role of institutions and governments in the devising and implementation of translation policies, as well as the impact of these.
[Benjamins Translation Library, 154] 2020.  vii, 272 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
“The many essays focusing on Eastern Europe and Russia constitute a strength of Translation in Knowledge, Knowledge in Translation. [...] This geographic strength continues in four essays on translation in a modern Central and Eastern European or Soviet context.”
Subjects

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies

Main BIC Subject

CFP: Translation & interpretation

Main BISAC Subject

LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  2020029384 | Marc record