Terminology | International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication

Terminology is an independent journal with a cross-cultural and cross-disciplinary scope. It focusses on the discussion of (systematic) solutions not only of language problems encountered in translation, but also, for example, of (monolingual) problems of ambiguity, reference and developments in multidisciplinary communication. Particular attention will be given to new and developing subject areas such as knowledge representation and transfer, information technology tools, expert systems and terminological databases. Terminology encompasses terminology both in general (theory and practice) and in specialized fields (LSP), such as physics; biomedical sciences; technology; engineering; humanities; management; law; arts; business administration; trade; corporate identity; economics; methodology; and any other area in which terminology is essential to improve communication.

Terminology publishes its articles Online First.

For more information on terminology, see also the TermNet newsletter.

Glossary of Terms used in Terminology (PDF)

ISSN 0929-9971 | E-ISSN 1569-9994
DOI: https://doi.org/10.1075/term
Sample issue: TERM 23:2
Board
Editors
Kyo Kageura | University of Tokyo, Japan
Rita Temmerman | Vrije Universiteit Brussel, Belgium
Editorial Board
Bassey E. Antia | University of the Western Cape, South Africa
Nathalie Aussenac-Gilles | Université Paul Sabatier, France
Caroline Barrière | University of Ottawa, Canada
Łucja Biel | University of Warsaw, Poland
Marc Van Campenhoudt | Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, Belgium
Béatrice Daille | Université de Nantes, France
Patrick Drouin | Université de Montréal, Canada
Pascaline Dury | Université Lumière 2 Lyon, France
Jan Engberg | Aarhus University, Denmark
Pamela Faber | University of Granada, Spain
Sabela Fernández-Silva | Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile
John Humbley | Université Paris-Diderot, France
Marita Kristiansen | NHH, Norwegian School of Economics, Norway
Marie-Claude L'Homme | University of Montreal, Canada
Elizabeth Marshman | University of Ottawa, Canada
Mojca Pecman | Université Paris Diderot, France
Katia Peruzzo | University of Trieste, Italy
Margaret Rogers | University of Surrey, UK
Juan C. Sager | Manchester, UK
Young-Bin Song | Ewha Women's University, Seoul, Korea
Spela Vintar | University of Ljubljana, Slovenia
Xiangqing Wei | Nanjing University, China
Cornelia Wermuth | KU Leuven, Belgium
Pierre Zweigenbaum | LIMSI-CNRS, France
Subscription Info
Current issue: 27:1, available as of July 2021
Next issue: 27:2, expected October 2021, published online on 6 October 2021

General information about our electronic journals.

Subscription rates

All prices for print + online include postage/handling.

Online-only Print + online
Volume 28 (2022): 2 issues; ca. 300 pp. EUR 271.00 EUR 314.00
Volume 27 (2021): 2 issues; ca. 300 pp. EUR 271.00 EUR 314.00

Individuals may apply for a special subscription rate of EUR 70.00 (online‑only: EUR 65.00)
Private subscriptions are for personal use only, and must be pre-paid and ordered directly from the publisher.

Available back-volumes

Online-only Print + online
Complete backset
(Vols. 1‒26; 1994‒2020)
52 issues;
7,800 pp.
EUR 6,419.00 EUR 6,791.00
Volume 26 (2020) 2 issues; 300 pp. EUR 271.00 EUR 314.00
Volume 25 (2019) 2 issues; 300 pp. EUR 266.00 EUR 308.00
Volume 24 (2018) 2 issues; 300 pp. EUR 258.00 EUR 299.00
Volume 23 (2017) 2 issues; 300 pp. EUR 250.00 EUR 290.00
Volume 22 (2016) 2 issues; 300 pp. EUR 250.00 EUR 282.00
Volume 21 (2015) 2 issues; 300 pp. EUR 250.00 EUR 274.00
Volume 20 (2014) 2 issues; 300 pp. EUR 250.00 EUR 266.00
Volume 19 (2013) 2 issues; 300 pp. EUR 250.00 EUR 258.00
Volumes 1‒18 (1994‒2012) 2 issues; avg. 300 pp. EUR 243.00 each EUR 250.00 each
Issues

Volume 27 (2021)

Volume 26 (2020)

Volume 25 (2019)

Volume 24 (2018)

Volume 23 (2017)

Volume 22 (2016)

Volume 21 (2015)

Volume 20 (2014)

Volume 19 (2013)

Volume 18 (2012)

Volume 17 (2011)

Volume 16 (2010)

Volume 15 (2009)

Volume 14 (2008)

Volume 13 (2007)

Volume 12 (2006)

Volume 11 (2005)

Volume 10 (2004)

Volume 9 (2003)

Volume 8 (2002)

Volume 7 (2001)

Volume 6 (2000)

Volume 5 (1998/99)

Volume 4 (1997)

Volume 3 (1996)

Volume 2 (1995)

Volume 1 (1994)

Latest articles

10 September 2021

  • Utilising heterogeneous language resources for term extraction in maritime domains
    Gisle Andersen | TERM 27:2 (2021) pp. 219–254
  • 27 August 2021

  • Identification and characterization of nested-abbreviated terms in scientific discourse :
    Natalia Rivas , Gabriel Quiroz & John Jairo Giraldo | TERM 27:2 (2021) pp. 219–253
  • 20 August 2021

  • HAMLET : Hybrid Adaptable Machine Learning approach to Extract Terminology
    Ayla Rigouts Terryn , Véronique Hoste & Els Lefever | TERM 27:2 (2021) pp. 254–293
  • 3 August 2021

  • User-driven assessment of commercial term extractors
    Oi Yee Kwong | TERM 27:2 (2021) pp. 179–218
  • 20 July 2021

  • Saihong Li William Hope (eds.). 2021. Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice
    Reviewed by Zhonghua Wu | TERM 27:2 (2021) pp. 380–387
  • 5 July 2021

  • Effects of social evolution on terminology policy in South Tyrol
    Elena Chiocchetti | TERM 27:1 (2021) pp. 110–139
  • Changes in the concept designated by the term mariage civil throughout the history of French law 1791–2013
    Beatriz Curti-Contessoto , Isabelle de Oliveira & Lidia Almeida Barros | TERM 27:1 (2021) pp. 140–162
  • Terminology work as open, communal and collaborative crowdsourcing practice of academic communities
    Johanna Enqvist , Tiina Onikki-Rantajääskö & Kaarina Pitkänen-Heikkilä | TERM 27:1 (2021) pp. 56–79
  • Migration terminology in the EU Institutions : Overview and patterns of use of terms from 1950 to 2016
    Jessica Mariani | TERM 27:1 (2021) pp. 35–55
  • Organising terminology work in Sweden from the 1940s onwards : Participatory expert roles in networks
    Nina Pilke , Niina Nissilä & Hans Landqvist | TERM 27:1 (2021) p. 80
  • Terminological cooperation in the biomedical field
    Maria-Cornelia Wermuth | TERM 27:1 (2021) pp. 10–34
  • Jana Altmanova , Maria Centrella Katherine E. Russo . 2018. Terminology & Discourse/Terminologie et discours [Linguistic Insights. Studies in Language and Communication]
    Reviewed by Chantal Gagnon | TERM 27:1 (2021) pp. 172–177
  • Marie-Claude L’Homme . 2020. Lexical semantics for terminology: An introduction
    Reviewed by Huaguo Lu & Ya Zhang | TERM 27:1 (2021) pp. 163–171
  • Terminology as a societal resource : Possibilities and responsibilities in a changing world
    Nina Pilke , Niina Nissilä & Hans Landqvist | TERM 27:1 (2021) pp. 3–9
  • In memoriam professor Juan Carlos Sager (1929–2021)
    TERM 27:1 (2021) pp. 1–2
  • 22 February 2021

  • How can one explain “deviant” linguistic functioning in terminology?
    Anne Condamines | TERM 27:2 (2021) pp. 322–343
  • 15 February 2021

  • e-DriMe : A Spanish-English frame-based e-dictionary about dried meats
    María Teresa Ortego-Antón | TERM 27:2 (2021) pp. 294–321
  • 4 December 2020

  • How do supranational terms transfer into national legal systems? A corpus-informed study of EU English terminology in consumer protection directives and UK, Irish and Maltese transposing acts
    Łucja Biel & Agnieszka Doczekalska | TERM 26:2 (2020) pp. 184–212
  • Terminology in medical reports : Textual parameters and their lexical indicators that hinder patient understanding
    Rosa Estopà & M. Amor Montané | TERM 26:2 (2020) pp. 213–236
  • Multidimensionality, dynamicity, and complexity : A reconsideration of the functions of metaphorical terms
    Na Jiang & Xiangqing Wei | TERM 26:2 (2020) pp. 237–264
  • Mapping terminological variation and ideology in data protection laws
    Jiamin Pei & Le Cheng | TERM 26:2 (2020) pp. 159–183
  • Methodology for the standardization of terminological resources : Design of TriMED database to support multi-register medical communication
    Federica Vezzani & Giorgio Maria Di Nunzio | TERM 26:2 (2020) pp. 265–297
  • Key Concepts in Chinese Culture (Chinese-English)
    Reviewed by Jiya Li | TERM 26:2 (2020) pp. 298–303
  • Minako O’Hagan (ed.). 2019. The Routledge handbook of translation and technology
    Reviewed by Hui Liu | TERM 26:2 (2020) pp. 304–314
  • 12 June 2020

  • Using lexical functions to describe adjectives in terminography
    Maria Francesca Bonadonna | TERM 26:1 (2020) p. 7
  • Diving into English motion verbs from a lexico-semantic approach : A corpus-based analysis of adventure tourism
    Isabel Durán-Muñoz & Marie-Claude L’Homme | TERM 26:1 (2020) pp. 33–59
  • Academic vocabulary and collocations used in language teaching and applied linguistics textbooks : A corpus-based approach
    Razieh Gholaminejad & Mohammad Reza Anani Sarab | TERM 26:1 (2020) p. 82
  • Morphosyntactic and semantic behaviour of legal phraseological units : A case study in Spanish verb-noun constructions about money laundering
    Dunia Hourani-Martín & Encarnación Tabares-Plasencia | TERM 26:1 (2020) pp. 108–131
  • The use of English initialisms and abbreviations in the field of pharmaceutical business communication in Spanish
    Carmen Luján-García | TERM 26:1 (2020) pp. 60–81
  • Mojca Pecman . 2018. Langue et construction de connaisSENSes: énergie lexico-discursive et potentiel sémiotique des sciences
    Compte rendu par Valérie Delavigne | TERM 26:1 (2020) pp. 132–139
  • Ingrid Simonnæs , Øælvin Anderson Klaus Schubert (eds.). 2019. New Challenges for Research on Language for Special Purposes
    Reviewed by Pamela Faber | TERM 26:1 (2020) pp. 151–158
  • Abied Alsulaiman Ahmed Allaithy (eds.). 2019. Handbook of Terminology (Volume 2) – Terminology in the Arab world
    Reviewed by Haoda Feng | TERM 26:1 (2020) pp. 140–144
  • John Humbley . 2018. La néologie terminologique
    Compte rendu par Judit Freixa | TERM 26:1 (2020) pp. 145–150
  • Being a privileged witness of twenty years of research in terminology : An editorial statement
    Marie-Claude L’Homme | TERM 26:1 (2020) pp. 1–6
  • Guidelines

    1. Contributions should preferably be in English. If not written by a native speaker of English it is advisable to have the paper checked by a native speaker. Articles in French, Spanish or German will also be considered.
    2. Authors wishing to submit articles for publication in TERMINOLOGY are requested to do so through the journal’s online submission and manuscript tracking site. Please consult the Short Guide to EM for Authors before you submit your paper. Articles should not exceed 9,000 words (excluding references). The length of the paper excluding references should be explicitly stated in the manuscript submitting menu in EM under Author Comments.
    3. COPYRIGHT: Authors are responsible for observing the laws of copyright when quoting or reproducing material. The copyright of articles published in TERMINOLOGY is held by the Publisher. Permission for the author to use the article elsewhere will be granted by the Publisher providing full acknowledgement is given to the source.
    4. Papers should be reasonably divided into sections and, if necessary, sub-sections.
    5. SPELLING should be British English or American English and should be consistent throughout the paper, unless the paper is in French, Spanish or German.
    6. Any graphics created in Word (or Excel) can remain in the text and do not require special action. Graphics that have been created in another program, such as special purpose graphics software, and any other illustrations should be supplied separately. Please make sure that these have a minimum resolution of 300 dpi when resized to the book page. Reference to any graphics should be made in the main text and an indication should be given where they should appear approximately.
    7. TABLES should be numbered consecutively and should be referred to in the main text.
    8. NOTES should be kept to an absolute minimum. Note indicators in the text should appear at the end of sentences or phrases, and follow the respective punctuation marks.
    9. FUNDING INFORMATION should be provided if funding was received through a grant for the research that is discussed in the article, including funder name and grant number, in a separate section called "Funding information" before (an Acknowledgment section and) the References.
    10. ACKNOWLEDGMENTS (other than funding information, see above) should be added in a separate, unnumbered section entitled "Acknowledgments", placed before the References.
    11. REFERENCES: It is essential that the references are formatted to the specifications given in these guidelines, as these cannot be formatted automatically. This journal uses the ‘Author-Date’ style as described in the latest edition of The Chicago Manual of Style.
      References in the text: These should be as precise as possible, giving page references where necessary; for example (Clahsen 1991, 252) or: as in Brown et al. (1991, 252). All references in the text should appear in the references section.
      References section: References should be listed first alphabetically and then chronologically. The section should include all (and only!) references that are actually mentioned in the text.
      A note on capitalization in titles. For titles in English, CMS uses headline-style capitalization. In titles and subtitles, capitalize the first and last words, and all other major words (nouns, pronouns, verbs, adjectives, adverbs, some conjunctions). Do not capitalize articles; prepositions (unless used adverbially or adjectivally, or as part of a Latin expression used adverbially or adjectivally); the conjunctions and, but, for, or, nor; to as part of an infinitive; as in any grammatical function; parts of proper names that would be lower case in normal text; the second part of a species name. For more details and examples, consult the Chicago Manual of Style. For any other languages, and English translations of titles given in square brackets, CMS uses sentence-style capitalization: capitalization as in normal prose, i.e., the first word in the title, the subtitle, and any proper names or other words normally given initial capitals in the language in question.

      Examples

      Book:

      Görlach, Manfred. 2003. English Words Abroad. Amsterdam: John Benjamins.

      Spear, Norman E., and Ralph R. Miller (eds). 1981. Information Processing in Animals: Memory Mechanisms. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

      Article (in book):

      Adams, Clare A., and Anthony Dickinson. 1981. “Actions and Habits: Variation in Associative Representation during Instrumental Learning.” In Information Processing in Animals: Memory Mechanisms, ed. by Norman E. Spear, and Ralph R. Miller, 143–186. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

      Article (in journal):

      Claes, Jeroen, and Luis A. Ortiz López. 2011. “Restricciones pragmáticas y sociales en la expresión de futuridad en el español de Puerto Rico [Pragmatic and social restrictions in the expression of the future in Puerto Rican Spanish].” Spanish in Context 8: 50–72.

      Rayson, Paul, Geoffrey N. Leech, and Mary Hodges. 1997. “Social Differentiation in the Use of English Vocabulary: Some Analyses of the Conversational Component of the British National Corpus.” International Journal of Corpus Linguistics 2 (1): 120–132.

    12. AFFILIATIONS: Please include in the article itself, below the title, a list of all authors in the order in which they should appear in the publication and for each author:
      - Name(s) as they should appear in the publication.
      - Affiliation(s): Please use the name that your institution (at the highest level, usually the name of the university) has established for international usage, either in English, or in one of the official languages of the institution. If your article is written in a language other than English and not one of the languages for which your institution has established an official name, do not translate the name yourself; if your institution has a name that is not unique in the world (in English), please add as much information as is needed -- city, country -- to allow for identification. If you have more than one affiliation, please provide each affiliation separated by '&'.
      - ORCID, if available.
    13. Authors are kindly requested to check their manuscripts very carefully before submission in order to avoid delays and extra costs at the proof stage. Once a paper is accepted for publication, it will be allocated to a forthcoming issue and the first author will receive page proofs by email in PDF format for final correction by email in PDF format. These must be returned with corrections by the dates determined by the publication schedule. Any author's alterations other than typographical corrections in the page proofs may be charged to the author.
    14. Authors will receive a complimentary copy of the issue in which their paper appears.

    Submission

    Terminology offers online submission .

    Before submitting, please consult the guidelines and the Short Guide to EM for Authors .

    If you are not able to submit online, or for any other editorial correspondence, please contact the editors via e-mail: kyo at p.u-tokyo.ac.jp and/or Rita.Temmerman at vub.be

    Subjects

    Terminology & Lexicography

    Lexicography
    Terminology

    Translation & Interpreting Studies

    Translation Studies

    Main BIC Subject

    CFM: Lexicography

    Main BISAC Subject

    LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General