Translated articles

Estonian | eesti keel

  • Adaptsioon
    John Milton
    tõlkinud Ann Maran
  • Ajakirjandus ja tõlkimine
    Luc van Doorslaer
    tõlkinud Anna-Maria Sarap, Hedi-Liis KaluLiisi Jakobson
  • Arvutipõhine tõlkimine
    Lynne BowkerDes Fisher
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Audiovisuaalne tõlge
    Aline Remael
    tõlkinud Joosep Paasmäe
  • Draamatõlge
    Sirkku Aaltonen
    tõlkinud Anna-Maria Sarap, Hedi-Liis KaluLiisi Jakobson
  • Eetika ja tõlkimine
    Ben van Wyke
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Enesetõlge
    Chiara Montini
    tõlkinud Maarja Merioja
  • Etnograafilised käsitlused
    Peter Flynn
    tõlkinud Pilleriin Albri
  • Filosoofia ja tõlkimine
    Rosemary Arrojo
    tõlkinud Raimond Lai
  • Funktsionalistlik tõlkekäsitlus
    Christiane Nord
    tõlkinud Ann Maran
  • Huumor tõlkes
    Jeroen Vandaele
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Ideoloogilised käsitlused ja aktivism
    Siobhan Brownlie
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Järeltõlge
    Helle V. Dam
    tõlkinud Deelia Talur
  • Keeleõpe ja tõlkimine
    Kirsten Malmkjær
    tõlkinud Berit Vari
  • Kirjandusteadus ja tõlketeadus
    Dirk Delabastita
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Kirjeldav tõlketeadus
    Alexandra Assis Rosa
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Kognitiivne (ehk tunnetuslik) käsitlus
    Fabio AlvesAmparo Hurtado Albir
    tõlkinud Liisa Rebane
  • Kommertstõlge
    Maeve Olohan
    tõlkinud Maarja MeriojaJolan Henriette Koduvere
  • Kontakttõlge
    Erik Hertog
    tõlkinud Margret Rand
  • Koomiksite tõlkimisest
    Klaus Kaindl
    tõlkinud Maarja MeriojaJolan Henriette Koduvere
  • Korpused
    Sara Laviosa
    tõlkinud Liisi Kraak
  • Lastekirjanduse tõlkimisest
    Cecilia Alvstad
    tõlkinud Maarja MeriojaJolan Henriette Koduvere
  • Lehelttõlge
    Ivana Čeňková
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Lokaliseerimine ja tõlkimine
    Reinhard Schäler
    tõlkinud Kadri KoitsaarHeleen Roos
  • Meediatõlge
    Franz Pöchhacker
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Õppekava
    Dorothy Kelly
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Pealelugemine ja dubleerimine
    Jorge Díaz CintasPilar Orero
    tõlkinud Roland BrantVivika Aleksejev
  • Poliitiline tõlge
    Chantal Gagnon
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Polüsüsteemide teooria ja tõlkimine
    Nam Fung Chang
    tõlkinud Anneli Malleus
  • Postkoloniaalsed kirjandused ja tõlkimine
    Paul F. Bandia
    tõlkinud Liisi KraakTerje Loogus
  • Rakenduslik tõlketeadus
    Rosa Rabadán
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Reklaamitõlge
    Cristina Valdés
    tõlkinud Evelin Edro
  • Releetõlge
    Miriam Shlesinger
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Relevantsus ja tõlkimine
    Fabio AlvesJosé Luiz Gonçalves
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Religioossete tekstide tõlkimisest
    Jacobus Naudé
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Semantilised mudelid ja tõlkimine
    Paul Kussmaul
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Semiootika ja tõlkimine
    Ubaldo Stecconi
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Sotsiolingvistika ja tõlkimine
    Sara Ramos Pinto
    tõlkinud Berit Vari
  • Sugu ja tõlkimine
    Luise von Flotow
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Suuline ja kirjalik meditsiinitõlge
    Vicent Montalt
    tõlkinud Evelin Edro
  • Suuline tõlge
    Franz Pöchhacker
    tõlkinud Laura Christine Arba
  • Teadustekstide tõlkimine
    Scott L. Montgomery
    tõlkinud Maarja Merioja
  • Terminoloogia ja tõlkimine
    M. Teresa Cabré
    tõlkinud Kadri KoitsaarHeleen Roos
  • Tõlge
    Sandra Halverson
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Tõlgendav käsitlus
    Marianne Lederer
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Tõlkeajalugu
    Lieven D’hulst
    tõlkinud Johanna Maria Vallikivi
  • Tõlkedidaktika
    Dorothy Kelly
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Tõlkenormid
    Christina Schäffner
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Tõlkeprotsess
    Birgitta Englund Dimitrova
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Tõlkepsühholoogia
    Riitta Jääskeläinen
    tõlkinud Liisa Rebane
  • Tõlkesotsioloogia
    Michaela Wolf
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Tõlkestrateegiad ja -taktikad
    Yves Gambier
    tõlkinud Kadri KoitsaarHeleen Roos
  • Tõlketeadus
    Jeremy Munday
    tõlkinud Terje LoogusMarten Kolk
  • Tõlketeaduse pöörded
    Mary Snell-Hornby
    tõlkinud Kadri Sildmets
  • Tõlketeooria mõju
    Luc van Doorslaer
    tõlkinud Triin van Doorslaer
  • Tõlkeüksus
    Michel Ballard
    tõlkinud Kadri Koitsaar
  • Tõlkevead
    Gyde Hansen
    tõlkinud Liisa Rebane
  • Tõlkimine ja hermeneutika
    Radegundis Stolze
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Tõlkimine ja üleilmastumine
    Michael Cronin
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Ülekanne ja ülekandeuuringud
    Susanne Göpferich
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Uustõlge
    Kaisa KoskinenOuti Paloposki
    tõlkinud Maarja Merioja
  • Valjult mõtlemise protokoll
    Riitta Jääskeläinen
    tõlkinud Liisa Rebane
  • Varjamata ja varjatud tõlge
    Juliane House
    tõlkinud Maarja Merioja
  • Veeb ja tõlkimine
    Deborah Folaron
    tõlkinud Maarja MeriojaTerje Loogus
  • Viipekeeletõlge
    Lorraine LeesonMyriam Vermeerbergen
    tõlkinud Grete Maria Vaarmann
  • Võrgustikud ja vabatahtlikud tõlkijad
    Deborah Folaron
    tõlkinud Maris Kobin